pl
Godziny otwarcia:
SOB: 12:00 – 18:00
PON: Zamknięte
WT: 11:00 – 19:00
ŚR: 11:00 – 19:00
CZW: 11:00 – 17:00
PT: 11:00 – 19:00
SOB: 12:00 – 18:00
ND: 12:00 – 18:00
Godziny otwarcia:
SOB 12:00 – 18:00
PON: Zamknięte
WT: 11:00 – 19:00
ŚR: 11:00 – 19:00
CZW: 11:00 - 17:00
PT: 11:00 – 19:00
SOB 12:00 – 18:00
ND: 12:00 – 18:00
pl
Godziny otwarcia:
SOB: 12:00 – 18:00
PON: Zamknięte
WT: 11:00 – 19:00
ŚR: 11:00 – 19:00
CZW: 11:00 – 17:00
PT: 11:00 – 19:00
SOB: 12:00 – 18:00
ND: 12:00 – 18:00
Godziny otwarcia:
SOB 12:00 – 18:00
PON: Zamknięte
WT: 11:00 – 19:00
ŚR: 11:00 – 19:00
CZW: 11:00 - 17:00
PT: 11:00 – 19:00
SOB 12:00 – 18:00
ND: 12:00 – 18:00
pl

 

PL

 

OJ chmielu chmielu ty bujne zielie

Nie będzie bez ciebie żadne weselie

Ref: Oj chmielu oj nieboże, wlazł na tyczkę zejść nie może

Chmielu nieboże

Żebyś ty chmielu po tyczkach nie lazł

Nie robiłbyś ty z panieneczek niewiast

Ref.

Ale ty chmielu po tyczkach łazisz

Niejedną pannę z wianka wyprowadzisz

Ref:

Oj chmielu chmielu ty rozbójniku

Zdradziłeś dziewczyny na pastewniku

Ref:

Oj chmielu chmielu szerokie liście

Już  Kasieńkę oczepiliście

Ref:

Wylazła wylazła spod podłogi żaba

Przypatrzcie się ludzie jaka ładna baba

 

ENG

 

Oh hops, you lush herb

It’s no kind of a wedding without you

Chorus: Oh you hops, you poor things, you climbed a pole and can’t come down

You poor things

Hops if you weren’t climbing up poles

You wouldn’t be turning maidens into women

Choru.

But, hops, you are climbing up poles

And lead many a maiden astray

Chorus

Oh hops, hops, you rogues

You betrayed girls in the pasture

Chorus

Oh hops, hops, and your broad leaves

You have already made Kasieńka into a married woman

Chorus

Here’s a frog that’s come out from under the floor

Look here people, what a beautiful wife